Trang ChínhLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
3963 Số bài - 20%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Fullmoon (3963)
3112 Số bài - 16%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Butchi (3112)
2008 Số bài - 10%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Mizu_Lucifer (2008)
1867 Số bài - 9%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Afuro (1867)
1752 Số bài - 9%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Con Cáo (1752)
1686 Số bài - 8%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Ocean Eyes (1686)
1645 Số bài - 8%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Tiểu Yến (1645)
1368 Số bài - 7%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Kam-tan (1368)
1309 Số bài - 7%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Anita (1309)
1301 Số bài - 7%
[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_lcap[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_voting_bar[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi I_vote_rcap 
Okomi Eba (1301)

Các bài gửi mới nhấtNgười gửi cuối
ENKA
ENKA
Butchi
Cà Chua
Butchi
Butchi
Butchi
Ocean Eyes
Ocean Eyes
Ocean Eyes

[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao điXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tác giả

Crystal Myth
Crystal Myth
Hiện:
Gà chọi
 Gà chọi
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 359
$C8 $C8 : 311
Điểm cảm ơn Điểm cảm ơn : 53
Ngày sinh Ngày sinh : 13/02/1997
Bài gửiTiêu đề: [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi EmptySun Jul 01, 2012 4:26 pm


Starline

Starline

[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi Kiyama181
Tựa Kanji
スターライン
Tựa Romaji
Sutaaraen
Tựa Anh
Starline
Tựa Việt
Đường ngôi sao đi
Thông tin chung
Ngôn ngữ
Tiếng Nhật
Ngày phát hành
6 tháng 4, 2011
AlbumInazuma Eleven: Character Song Album
Độ dài
4:20
Trình bày
Kiyama Hiroto (CV: Mizushima Takahiro)
Tác giả
Không rõ
Lời nhạc
Kodama Saori
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ
Inazuma Eleven Wikia Tiếng Anh
Việt ngữ
Crystal Myth aka Kirino132 (có tham khảo trên wiki trên)
RomajiInazuma Eleven Wikia Tiếng Anh



Starline là bài hát nhân vật dành riêng cho Kiyama Hiroto, được trình bày bởi seiyuu của cậu - Mizushima Takahiro.



Mục lục


  • 1 Thông tin
  • 2 Nhận xét - Đánh giá
  • 3 Lời nhạc

    • 3.1 Tiếng Nhật
    • 3.2 Phiên theo Romaji
    • 3.3 Bản dịch Anh ngữ
    • 3.4 Bản dịch Việt ngữ

  • 4 Video
  • 5 Thông tin thêm

Thông tin


  • Trình bày: Kiyama Hiroto (CV: Mizushima Takahiro)
  • Lời nhạc: Kodama Saori

  • Hòa âm: Asahi Jun

  • Sắp xếp: Nishioka Kazuya
  • Dịch thuật Việt ngữ: Kadogawa Hokaze Kirino132
  • Sửa lại bản dịch và bản trình bày Wiki: Thành viên Inazuma Eleven Wikia Tiếng Việt


Nhận xét - Đánh giá


Đây là bài hát rất hay, mang ý nghĩa về một lý tưởng sống mà con người
luôn mơ ước tới. Bài hát thể hiện được tính cách nhân vật Hiroto, và thể
hiện được ước mơ trở thành "ngôi sao trên mặt đất" soi sáng cho mọi
người trong bóng tối.


Lời nhạc

Tiếng Nhật
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ


まだひとりぼっち頼りない光でも
まだ暗闇に消えそうな孤独でも


ああ見つけたんだ無絵にあるお日様
果たしたいと心から願う夢


夜空に瞬く星たち強くはかなく香川気
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ


操作一人ずつが集まってつながって
もっとこの空輪理想絵とキラめくよ


ああそれぞれが星座のひと巣部
ここにいて委員だねと思えるね


たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け

キラキラ瞳に移してあげたい
答えて行くんだ三手て欲しいよずっと届け


夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ

たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光二もなれる
その存在でずっと輝け


希望を画く流星になれ。。。


Phiên theo Romaji


yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare



mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo


aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume


yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare


sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo



aa sorezore ga seiza no hitosubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne


tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kageyake


KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke


yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare




tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake

kibou wo egaku ryuusei ni nare...

Bản dịch Anh ngữ
The stars that twinkle in the night, with a strong flickering shine
For that precious smile
I'll draw out my hopes and become a falling star

{C
Even if it's an unreliable lonely light
Even if it's loneliness that might disappear in the pure darkness



Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled



The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star



Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal



Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here


Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever


I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you


The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star


Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever


I’ll draw out my hopes and become a falling star


Bản dịch Việt ngữ


Những ngôi sao rực sáng lấp lánh trên bầu trời đêm
Dành cho những niềm vui trong quá khứ
Tôi ước mình trở thành một ngôi sao băng

Giống như một thứ ánh sáng lẻ loi trong màn đêm im lặng
Đơn độc đến mức có thể biến mất đi trong bóng tối rộng lớn


A, Ánh mặt trời tôi đã nhìn thấy, nó nằm trong trái tim của tôi
Chính là niềm hy vọng và ước mơ chơi bóng


Những ngôi sao rực sáng lấp lánh trên bầu trời đêm
Nơi trao cho tôi những nụ cười trong quá khứ
Xin hãy để tôi trở thành một ngôi sao băng

Khi những ngôi sao đến và cùng nhau tạo sự liên kết
Để hướng về chung một lý tưởng soi sáng bầu trời đêm

Mỗi ngôi sao hợp lại với nhau để trở thành những chòm sao
Và khiến chúng ta phải ngước nhìn chúng trên bầu trời

Vâng, chúng ta có thể là những vì sao ở cách rất xa nhau
Nhưng khi chúng ta cùng nhau xóa đi sự tối tăm của màn đêm bằng ánh sáng rực rỡ
Ánh sáng của chúng ta luôn tồn tại mãi mãi ở không gian này.

Tôi muốn đến thế giới ánh sáng của những vì sao, để tôi dùng mọi thứ mình có chiếu sáng cho vạn vật
Xin các bạn hãy chờ tôi và dõi theo ánh sáng mà tôi theo đuổi đến cùng

Những ngôi sao lấp lánh sáng rực rỡ trên bầu trời đêm
Dành cho những niềm hạnh phúc trong quá khứ
Tôi ước mình có thể trở thành một vì sao trên bầu trời.

Cho dù khoảng cách giữa chúng ta rất xa nhau
Nhưng chúng ta liên kết cùng nhau chiếu sáng cho mọi thứ
Và ánh sáng luôn tồn tại mãi mãi ở nơi này.

Viết lên bầu trời những ước mơ của mình, hãy để tôi chọn trở thành một vì sao băng

Lưu ý: Đây là bản dịch của Kadogawa Hokaze, bản dịch của Kirino132 được thể hiện trong video dưới đây.

Video



  • Translator, Timer: Kirino132 aka Crystal Myth
  • Encode, QC, Kara FX: Kaze Eleven


Thông tin thêm


  • Bài viết lấy nguồn từ vi.inazuma.wikia.com




Chữ ký của Crystal Myth

Tài sản của Crystal Myth

Tài sản
Tài sản:



Được sửa bởi Crystal Myth ngày Sun Jul 01, 2012 8:06 pm; sửa lần 2.

Con Cáo
Con Cáo
Hiện:
かける
かける
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 1752
$C8 $C8 : 1194
Điểm cảm ơn Điểm cảm ơn : 126
Ngày sinh Ngày sinh : 08/02/1997
Lover Lover : Ocean Eyes
Bài gửiTiêu đề: Re: [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi EmptySun Jul 01, 2012 5:16 pm
Một clip rất hoành tráng


Chữ ký của Con Cáo

Tài sản của Con Cáo

Tài sản
Tài sản:


Crystal Myth
Crystal Myth
Hiện:
Gà chọi
 Gà chọi
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 359
$C8 $C8 : 311
Điểm cảm ơn Điểm cảm ơn : 53
Ngày sinh Ngày sinh : 13/02/1997
Bài gửiTiêu đề: Re: [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi EmptySun Jul 01, 2012 6:03 pm
Copy lại bbcode của cậu với Haru-sama rồi sửa thôi mà, có thêm thắt gì đâu 8->


Chữ ký của Crystal Myth

Tài sản của Crystal Myth

Tài sản
Tài sản:


Seijuro
Seijuro
Hiện:
Trứng gà
Trứng gà
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 36
$C8 $C8 : 116
Điểm cảm ơn Điểm cảm ơn : 3
Ngày sinh Ngày sinh : 03/01/1996
Bài gửiTiêu đề: Re: [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi EmptySun Jul 01, 2012 6:24 pm
BBCode đẹp quá yêu thế
Xin về làm mẫu cung cấp code cho mem wiki nhé yêu thế


Chữ ký của Seijuro

Tài sản của Seijuro


Sponsored content
Hiện:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi [Vietsub] Starline - Đường ngôi sao đi Empty



Chữ ký của Sponsored content

Tài sản của Sponsored content

[Vietsub] Starline - Đường ngôi sao điXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
* Viết tiếng Việt có dấu là tôn trọng người đọc.
* Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn là tôn trọng người viết.
* Thực hiện những điều trên là tôn trọng chính mình.
-Nếu chèn smilies có vấn đề thì bấm a/A trên phải khung viết bài
Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
 :: 

Fanwork

 :: 

Clips

-
Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Cookies | Thảo luận mới nhất